These animated creations are Québecois icons now. Some of the dialogue has become part of the short-hand communication friends and work colleagues use, as a shared cultural joke and a wink.
First the classic Hallowe'en original followed by its dubbed into English version.
I'd love to see a version of les Têtes à claques with caricatures of Stevie Spiteful, Cashmere Tony and Screamin' Baird.
1 comment:
I love that they used Steve Buschemi for the English version. Heh heh heh.
Post a Comment